本ページにはプロモーションが含まれます
翻訳会社

翻訳会社「知財コーポレーション」評判や口コミを徹底調査!実際に問い合わせをして感じたこと

たくさんの翻訳会社の中から「知財コーポレーション」にしよう!と決めた方でも

「知財コーポレーションの対応はどうなのだろうか?」

「品質は確かなのだろうか?」

など、不安なことも多いでしょう。ネット上にある情報だけでは、実際のところは分かりません。口コミも少なく、判断に迷ってしまいますよね。

弊社(株式会社調転社)では、実際に「知財コーポレーション」に翻訳の見積もり依頼をしました。その際に分かった担当者の対応やホームページでは分からないリアルな情報を開示していきます。

ネット上の口コミや体験談も交えながらご紹介していきますので、「知財コーポレーション」を検討中の方は是非参考にしてみてください。

今回弊社では「知財コーポレーション」以外にも、全部で22社に見積もりを依頼しています。担当者の対応や価格を基に、おすすめの翻訳会社をまとめましたので、合わせてご覧ください。

翻訳会社マイスターでは翻訳会社22社で徹底比較を行い「品質重視」「コスパ重視」「価格重視」の3つの視点からおすすめの翻訳会社を選定しました。翻訳会社選びに迷っている方はぜひ参考にしてください。

関連記事:東京都の翻訳サービス会社おすすめランキング!22社を徹底比較

翻訳会社比較表

「知財コーポレーション」に見積もりを依頼し、料金や品質、スピードといった項目で他社との比較表を作成しました。今回依頼した翻訳物の文字数は1,306文字です。実際に依頼した内容を基に作成しているため、公式ホームページに記載されている情報とは異なる部分もあります。

知財コーポレーションWIPジャパン翻訳センター
料金不明1文字20円
23,400円
1文字84円
110,000円
品質質マネジメントシステムの国際規格ISO9001:2008の認証を取得翻訳意図の丁寧な説明あり納品後のアフターサービスが徹底
スピード不明4営業日以内不明
実績5年以上継続する取引先が7割以上、顧客の9割以上は出願人企業取引企業数:約7,000社取引企業数:約4,400社
知名度(検索数)3201702900
翻訳言語数25ヵ国語139ヵ国語80ヵ国語
担当者の対応ホームページの翻訳は対応不可複数回にわたり電話で弊社のサービス内容を細かくヒアリング電話で丁寧な説明でとても好印象
総合評価特許翻訳や知的財産関連のサービスを提供しており、一般の翻訳向けの会社ではない担当者のフォローアップが丁寧に行われており、初めての翻訳でも安心大手としての知名度があるが、費用感が弊社と合わなかった

各評価項目の補足説明

料金…見積もり時の料金(原文約1,000文字)
品質…依頼者の評価・評判などを基に作成
スピード…見積もり時点での納品までの日数
実績…依頼件数
知名度…月間のGoogle検索数
翻訳言語数…翻訳可能言語数
担当者の対応…見積もり時の対応で評価
総合評価…見積もり時、依頼をして際の総合的な評価

【口コミ・評判】知財コーポレーションに実際に問合せをした評価

実際に問合せ、見積り、翻訳を実施した知財コーポレーションの評判・特徴を各項目ごとに解説します。

翻訳料金

日本語 → 英語
※知財コーポレーション公式HP記載

文字単価:記載なし

実際の見積もり料金

文字単価不明

スピード

不明

品質

「知財コーポレーション」は「特許専門」の翻訳会社として創業して以来、知的財産専門サービスを専門に活動してきました。知的財産に特化することで、専門性の高い翻訳が可能となっています。

さらに良質な翻訳物を提供するために、出願人企業と直接顔を見て取引をしています。「お客様から顔が見えるところ」での仕事をモットーにする知財コーポレーションだからこそのサービスと言えるでしょう。

知名度

Googleの月間検索数:320件/月

実績

取引先の9割以上が出願人企業。

年間の取引規模上位100社のうち、5年以上利用を継続している企業が7割以上。

主な取引先:国内企業、海外企業、国内外法律事務所、国内特許事務所

対応言語数

25ヵ国語

担当者の対応

「知財コーポレーション」は知的財産を専門に翻訳業を行っている会社です。弊社がホームページの翻訳の見積もり依頼をしたところ、約40分後にメールにて対応不可の連絡がきました。

総合評価

今回、知財コーポレーションには暗号化メールで問い合わせを行っています。問い合わせ依頼のフォームはあまり見た目が良くない印象を受けました。

「知財コーポレーション」は特許翻訳や知的財産関連を専門に、翻訳サービスを展開しています。そのため今回弊社が依頼したような、ホームページの翻訳等、一般の翻訳には対応していませんので注意が必要です。

知財コーポレーションの公式ホームページはこちら

【口コミ・評判】知財コーポレーションの他の人の評価もチェック

弊社の実体験だけでは評価に偏りが生じてしまうため、ネット上の口コミや他の人のレビューもご紹介します。実際に利用した方の生の声は、判断基準として参考になりますので、是非ご覧ください。

高い品質で満足です

日本語の原稿を大変良く読み込んでいることが翻訳文面からわかりました。技術理解のレベルも高く非常に驚きました。

引用元:https://www.chizai.jp/chizai/voice_J.html

意図をしっかり汲んだ翻訳でした

翻訳メモが非常に丁寧で分かりやすく、チェックにあたり助かりました。翻訳者の意図がわかるとともに、単なる英訳に止まらず、文意まで考えて対応いただいたことが感じられました。

引用元:https://www.chizai.jp/chizai/voice_J.html

専門性の高い翻訳にも対応しています

出願用明細書の翻訳から始まり、出願書類の発送、国際出願の対日本特許庁手続き、IDSの翻訳、中国出願用明細書の翻訳とお願いしてきていますが、各業務について特に不満を感じているところはありません。

引用元:https://www.chizai.jp/chizai/voice_J.html

価格に見合った品質の高い仕事です

取引当初に【Customization Sheet】で要望を出していた詳細な点が翻訳に反映されていたのが良かったです。

もっと安く対応するという翻訳会社もありましたが、品質・単価等から総合的に判断し、知財コーポレーションに依頼することにしました。

引用元:https://www.chizai.jp/chizai/voice_J.html

期日厳守で助かります

知財コーポレーションと他社とで翻訳メモの内容を比べると、知財コーポレーションは明細書の中身をよく読んでいるという印象です。

また、期日を厳守してくれる点で好印象です。

引用元:https://www.chizai.jp/chizai/voice_J.html

【こんな人におすすめ】知財コーポレーションの特徴を踏まえて

実際に見積もりを依頼し、知財コーポレーションの特徴や対応の違いを知ることができました。翻訳を依頼した方の口コミやレビューでも、知財コーポレーションの品質の高さがうかがい知れます。それを踏まえたうえで、知財コーポレーションをおすすめしたい人について、詳しくまとめていきます。

知的財産についての翻訳を依頼したい人

先述したように、知財コーポレーションは知的財産専門サービスの会社となっています。1976年に創業してから現在に至るまで、数多くの知的財産についての翻訳を行ってきました。

外部専門機関とも連携を取り、より広く深い情報の収集を進めています。知的財産に特化したサービスを提供しているため、他社と比較しても専門性の高い翻訳が可能なのです。

過去の口コミを見ても、細部まで読み込み、高い品質の翻訳であることが分かりました。知的財産について、また特許関連の翻訳を希望される方は、是非「知財コーポレーション」の検討をおすすめします。

細部にまでこだわりたい人

「翻訳を依頼したい」と言っても、人によって要望は様々です。知財コーポレーションなら「こんな用語を使って翻訳をしてほしい」「こんなアレンジをしてほしい」「レター形式にしてほしい」「宅配で納品してほしい」等、状況に応じて細かなコーディネートが可能です。

翻訳担当者が各部署で密なコミュニケーションを図り、情報共有をしているため、柔軟な対応ができます。暗号化送受信システムを独自に開発しているため、暗号化処理も行ってくれます。

他社では対応できない細かなこだわりも、知財コーポレーションなら対応してもらえる可能性もあるでしょう。細部にまでこだわりたいという方は、是非知財コーポレーションに相談してみることをおすすめします。

翻訳者と綿密な打ち合わせをしたい人

翻訳において、実際の文章がどのような意図で書かれたものなのか、背景を知ることは大切です。依頼者側の意図が分からなければ、正確な翻訳はできないでしょう。

知財コーポレーションでは依頼主と特許翻訳者の緊密な連携を重要視しています。そのため電話はもちろん、直接の打ち合わせやテレビ会議など、様々なコミュニケーション手段を用意し、調整を行っています。

翻訳者と綿密な打ち合わせをしながら、翻訳を依頼したいという方に、知財コーポレーションはおすすめの会社ですので、是非利用を検討してみてください。

知財コーポレーションの公式ホームページはこちら

知財コーポレーションの会社概要

会社株式会社知財コーポレーション (英語標記 Chizai Corporation)
代表浜口 宗武
住所東京都新宿区西新宿2丁目6-1新宿住友ビル
電話番号03-5903-1181
拠点日本(東京)、アメリカ(ボストン)、イギリス(ロンドン)、中国(上海)

知財コーポレーションとよく比較される企業

WIPジャパン翻訳センター
トランスワードインターブックス

WIPジャパン

WIPジャパンは東京・大阪を拠点に、これまで5万件以上の実績がある翻訳会社です。担当者のフォローアップが丁寧で、電話でも細かくヒアリングを行ってくれました。初めての方でも安心して依頼できる翻訳会社と言えるでしょう。

翻訳センター

国内最大規模の翻訳サービス企業です。様々な分野に特化した翻訳を提供しています。世界でも有数の実績を誇り、翻訳だけでなく通訳は人材サービスなど、幅広い活動を行っています。電話での説明も丁寧で、好印象を受けました。

FUKUDAI

FUKUDAIは高品質でありながら、低価格な価格帯が人気を集めている翻訳会社です。初回割引やボリュームディスカウントなど、様々な割引サービスも展開しています。

知財コーポレーションを実際に問い合わせしてみて

知財コーポレーションは知的財産や特許を専門としている翻訳会社のため、残念ながら弊社のホームページの翻訳はサービス対象外でした。しかし実際に見積もりを依頼することで、問い合わせ方法や対応は確認できました。

一般の翻訳向けのサービスではありませんが、知的財産に関するサービスをお探しの方は、是非知財コーポレーションをおすすめします。高い専門性を誇る知財コーポレーションなら、きっと期待以上の翻訳物を提供してくれるでしょう。

他の翻訳会社を比較したい人はこちらの記事もチェックしてみてください。翻訳会社全22社を徹底調査してみました。

【22社比較】東京都の翻訳会社おすすめランキング!サービスを徹底比較

マイスター厳選!翻訳会社ランキング
  • WIPジャパン

    WIPジャパン スクリーンショット画像
    WIPジャパンはクライアントからのヒアリング力と質の高い翻訳に定評があります。翻訳が初めての人でも困らないように担当者が丁寧に対応をしてくれるので翻訳会社を探している人には特におすすめしたい会社です。
  • サンフレア

    サンフレア 公式ページ画像
    サンフレアでは自社内での翻訳者の教育に力を入れており、一定の品質を担保できる仕組みを取っています。セキュリティ対策も万全でプライバシーマークの取得など堅固なセキュリティ体制が企業として安心感に繋がっています。
  • 翻訳センター

    翻訳センター 公式ページ画像
    翻訳センターは翻訳業界では最も有名な会社で国内業績では圧倒的TOPを誇る会社です。翻訳分野を幅広く取り扱っていて、翻訳センターに問い合わせれば間違いないものの、費用は高額なので利用する企業は限られます。
そのまま社内で使える!プレゼン資料無料ダウンロード 翻訳会社の選び方