数ある翻訳会社の中から「トランスワード」に依頼をしようと決めても
「この翻訳会社は正確な翻訳を行ってくれるの?」
「万が一翻訳が間違っていたら取引先に示しがつかない…」
などと、依頼前に不安に思う方は多いでしょう。それでは事前に情報を調べようとネットで検索をかけても、余程の大手でない限り利用者の口コミや評判は多くはありません。
そこでこの記事では、翻訳会社「トランスワード」へ実際に弊社(株式会社調転社)がホームページ翻訳のお問い合わせをした時のリアルな対応や情報などを開示します。
これだけでは弊社基準の評価になってしまうため、トランスワードを利用した他の方の口コミや評判なども交えて情報を深掘りしていきます。
トランスワードの翻訳を検討している方や、翻訳の依頼先に迷っている方はぜひ一度目を通してみてください。
翻訳会社マイスターでは翻訳会社22社で徹底比較を行い「品質重視」「コスパ重視」「価格重視」の3つの視点からおすすめの翻訳会社を選定しました。翻訳会社選びに迷っている方はぜひ参考にしてください。
翻訳会社比較表
翻訳会社を比較するためには、1社だけの情報では比較することができません。そこで弊社では、全部で22社の翻訳会社に見積もりを依頼し、各社の違いを「料金・品質・スピード・実績・知名度・翻訳言語数・担当者の対応・総合評価」の8つの項目に分けて比較しました。
今回見積もり依頼をした翻訳対象の文字数は1,306文字です。比較内容は弊社の実体験ベースで記載しています。そのため、各社のHPに記載されている内容と異なる部分があります。
トランスワード | WIPジャパン | ジェスコーポレーション | |
料金 | 1文字15円 19,467円 | 1文字20円 23,400円 | 1文字13円 17,177円 |
品質 | 大部分を自社の翻訳者で行うことにより、品質とスタイルを統一 | 翻訳意図の丁寧な説明あり | 国際標準化機構のISO17100 : 2015(工業・科学技術分野)を取得 |
スピード | 3営業日以内 | 4営業日以内 | 3営業日以内 |
実績 | 国内外の自動車・総合電機・機械メーカーなどと多数実績あり | 取引企業数:約7,000社 | 多数の企業をはじめ、官公庁・公益法人・教育機関などと多数実績あり |
知名度(検索数) | 0 | 170 | 50 |
翻訳言語数 | 10ヵ国語以上 | 139ヵ国語 | 95ヵ国語 |
担当者の対応 | 具体的な説明が無い。システマチックな対応。 | 複数回にわたり電話で弊社のサービス内容を細かくヒアリング | 具体的な説明が無い。システマチックな対応。 |
総合評価 | 問い合わせ後はメールのみの対応で見積以外に情報がないため、ある程度翻訳依頼に慣れている人向け | 担当者のフォローアップが丁寧に行われており、初めての翻訳でも安心 | 問い合わせフォームは専門知識を要する内容で、ニュアンスを伝えるタイミングもないため、初めての方には少し難易度が高め |
各評価項目の補足説明
料金…見積もり時の料金(原文約1,000文字)
品質…依頼者の評価・評判などを基に作成
スピード…見積もり時点での納品までの日数
実績…依頼件数
知名度…月間のGoogle検索数
翻訳言語数…翻訳可能言語数
担当者の対応…見積もり時の対応で評価
総合評価…見積もり時、依頼をして際の総合的な評価
【口コミ・評判】トランスワードに実際に問合せをした評価
実際に弊社が問い合わせ、見積もりを実施したトランスワードの評判・特徴に関して、各項目ごとに解説していきます。
翻訳料金
日本語 → 英語
※トランスワード公式HP記載
文字単価13円~
実際の見積もり料金
文字単価15円(1,306文字19,467円)
スピード
3営業日以内
品質
翻訳作業の大部分をトランスワード自社の翻訳者で行っているため、高品質な翻訳と統一された文書スタイルが実現されています。また、自社の翻訳者で多くの翻訳作業を対応しているからこそ、蓄積されたノウハウを翻訳者全員にスムーズに共有することができ、高品質な翻訳を維持しています。
専門的な分野によっては一部外注される場合もありますが、外注翻訳者はトランスワードの教育とテストを受け、トランスワードが認めた者のみが行っているため、安定して品質を保つことができているようです。
更には、社内で全文チェックを行い、自社の翻訳者が翻訳したものと同等の品質に仕上げているため、翻訳を依頼するのに安心感があります。
知名度
Googleの月間検索数:0件/月
実績
国内外の自動車・総合電機・機械メーカーなどと多数実績あり
取引企業:記載なし
官公庁:記載なし
対応言語数
10ヵ国語以上
担当者の対応
メールで問い合わせてから、わずか40分後には担当者からの返信が来ました。急ぎの依頼の場合には嬉しい対応スピードです。しかし、「翻訳の流れはどのように行われるのか」といった具体的な説明が無く、初めて翻訳作業をお願いする人にとっては、今後の流れが不透明で不安に感じました。
総合評価
トランスワードは、問い合わせから折り返しの連絡までが素早く、早く見積もり内容が知りたい弊社としては嬉しい対応スピードでした。しかし、問い合わせ後はメールのみの対応で見積もり以外に具体的な情報がありませんでした。形式的な対応だったため、弊社が伝えたい細かいニュアンスが伝わらなかったのが少々残念でした。ある程度翻訳依頼に慣れている人向けの会社だと思います。
【口コミ・評判】トランスワードの他の人の評価もチェック
弊社視点の感想だけでは、どうしても評価が偏ってしまいます。そこで、弊社以外の他の方の口コミも活用してトランスワードの評価・評判を見ていこうと思います。
トランスワードの評判・評価に関して、トランスワード公式HPには記載がありませんでした。しかし、弊社の独自調査でトランスワードを実際に利用したお客様から口コミを1件入手したため、ぜひ参考にしてください。
納品スピードがとても早くて驚きました。
観光協会のパンフレットを翻訳していただきましたが、納品スピードがとても早くて驚きました。担当をなさった方に5日以内に納品が可能かと問い合わせましたが、それを遥かに上回る2日で仕上げてくださったので、優秀な翻訳家を抱えている会社だと思います。また利用したいです。翻訳の質も素晴らしく、料金以上に充実したサービスを提供しているところでした。
引用元:弊社調べ
【こんな人におすすめ】トランスワードの特徴を踏まえて
実際に見積もりを依頼することで、翻訳会社各社の料金面や対応の違いなどの具体的なことがわかりました。前項での評判・口コミからもトランスワードについて更なる情報を知ることができました。
これまでのトランスワードの特徴や評判を踏まえて、どのような方がトランスワードを利用するのに向いているのかをまとめました。ぜひ今後の参考にしてみてください。
翻訳依頼の見積もり内容がすぐに知りたい方
翻訳会社を比較する際、翻訳品質の高さや説明のわかりやすさ、そして実際にかかる費用の違いについて比較する方が多いことでしょう。特に翻訳依頼の予算が決まっている方にとっては、見積もりの内容によって該当企業に依頼可能かどうかが変わります。
しかし、翻訳会社の公式HPでは基本的に「1文字○○円」「ご相談に応じて」といった記載が多く、見積もりを出してみないことには具体的な数字がわかりません。そのため、お問い合わせから見積もりを受け取れるまでの時間がわずか40分程度と短かったトランスワードは、翻訳依頼の見積もり内容がすぐに知りたい方にとっては最適です。
急ぎで翻訳依頼をお願いしたい方
22社分に見積もりを頼んだところ、依頼から納期までの所要日数は依頼3日後~1週間との結果になりました。その中でもトランスワードは比較的短納期である3日という納期設定であり、更に口コミでは2日で納品いただいたという評判もあります。
仕事のスケジュール調整や急な翻訳の必要性によっては、できる限り急ぎで翻訳依頼をお願いしたい方はいらっしゃることでしょう。トランスワードでは、豊かな翻訳ノウハウを持つ自社の翻訳者が大部分の翻訳作業を手掛けるため、急ぎの依頼にも対応できるのが大きなメリットです。
翻訳依頼に慣れているため手短に高品質な翻訳をして欲しい方
お問い合わせ時に必要な情報が少なくて済み、見積もりを受け取るのも早いトランスワードですが、お問い合わせ後は基本的にメールのみの対応で、翻訳の流れや詳しい説明に関しては特に情報がもらえません。
そのため、実際に翻訳を依頼するとなると、ある程度翻訳依頼に慣れている人の方がスムーズにやり取りを進められるでしょう。高品質な翻訳を短納期で納品できると自負している会社だからこそ、無駄なやり取りを省いてすぐに翻訳作業を進めて欲しい方にとってはおすすめです。
トランスワードの会社概要
会社 | 株式会社トランスワード |
---|---|
代表 | 仲谷幸嗣(代表取締役) |
住所 | 本社:広島市東区山根町27-1-712 広島事務所:広島市南区京橋町9-3 クリスタ京橋ビル4階 |
電話番号 | 広島事務所:082-506-3233 豊田事務所:0565-43-2428 |
拠点 | 広島県、愛知県 |
トランスワードとよく比較される企業
WIPジャパン
調査と翻訳を中核にしながら、多言語ビジネス支援を展開する翻訳会社です。約6500人の翻訳者・校正者が登録されており、チーム体制で翻訳作業を行います。他社と比較しても圧倒的に多い数の約139ヵ国語の翻訳に対応が可能です。
ジェスコーポレーション
翻訳サービスの品質に対する要求事項を規定した国際規格「ISO17100:2015 」の認証を取得している技術翻訳の会社です。各専門分野に応じて翻訳者が厳選されており、得意な専門分野における原文の行間を読み、正しいニュアンスで翻訳を行います。
翻訳センター
国内最大手の翻訳会社として、医薬、特許、工業・ローカライゼーション、金融・法務の4つの専門分野で、業界最大規模の総合力を活かした高品質な翻訳サービスを提供しています。世界有数の実績を誇り、翻訳サービス会社アジア太平洋部門では売上高2位を記録しています。
トランスワードを実際に問い合わせしてみて
トランスワードは、口コミは少ないものの評価が高く、大部分が自社で実績を重ねてきた実力派の翻訳者での対応ということもあり、安心して翻訳を依頼できそうな印象を受ける翻訳会社です。
翻訳スピードと正確さのクオリティが高い一方で、イチから翻訳依頼をする方にとっては、翻訳の依頼から納品、修正から完了までの流れがわかりにくく感じます。そのため、翻訳依頼に慣れているベテランの方が利用されることが多いでしょう。
翻訳会社マイスターでは、翻訳会社トランスワードも含めた評判が高い翻訳会社22社の実績/料金体系/納期などのデータをまとめた翻訳会社おすすめランキングページもございます。どの翻訳会社に依頼するか迷っている方は、各翻訳会社をぜひ比較してみてください。
他の翻訳会社を比較したい人はこちらの記事もチェックしてみてください。翻訳会社全22社を徹底調査してみました。