翻訳会社インターブックスは、翻訳から編集・出版、クリエイティブまで、翻訳を超えたさまざまなサービスを展開しています。
1991年の創業以来、翻訳会社として、編集プロダクションとして、出版社として培ってきた実績や技術は、翻訳を内面的に相対的に読み解き、質の高い技術を提供することに繋がっています。
本記事では、翻訳会社インターブックスのサービス概要や特徴・事例をご紹介していきます。
ぜひ翻訳会社選びの参考にしてくださいね。
翻訳会社インターブックスのサービス概要
料金
日本語 → 英語 | 英語 → 日本語 |
---|---|
14円〜 | 16円〜 |
実績
上場企業依頼実績 | 官公庁依頼実績 |
---|---|
翻訳会社インターブックスの対応について
問い合わせフォーム質問数 | 10項目 |
---|---|
レスポンス | 問い合わせから30分後 |
翻訳会社からの連絡方法 | メール |
翻訳までの流れ 説明有無 | 説明なし |
見積り金額 | 22,000円 |
見積りまでのスピード | 当日 |
翻訳物の納期目安 | 依頼して3日後 |
インターブックスに問い合わせをしてみて
ホームページで問い合わせするまで10個の質問項目で非常にシンプルで問い合わせまではスムーズにできました。
問い合わせ後、メール対応となり具体的な翻訳までの説明等はなく、料金見積りという流れでした。すこし対応が無機質に感じてしまい、初めて翻訳会社に依頼をする側にしてみると全体的に不安を覚えてしまいました。
そのため今回は発注はしませんでしたが、料金も高価格帯でもないので依頼を検討されてもいいかもしれませんね。
翻訳会社インターブックスの特徴
翻訳分野においても様々な専門性や翻訳言語での対応を可能としているインターブックス。
英語翻訳では400人以上、中国語翻訳では150人以上の翻訳者が在籍し、各言語や分野に高いクオリティで対応しています。
そんな翻訳会社インターブックスの特徴はこちら。
高品質・短納期のサービス提供
翻訳会社インターブックスは、クライアントのニーズにできる限り応えるべく、高品質・短納期の案件にも対応しています。
24時間翻訳や特急納品など、急ぎの案件のためのサービスを多数展開しています。
急ぎであっても高品質を維持するため、クロスチェックを導入するなど様々な工夫を取り入れ、ハイクオリティでの納品が可能です。
ビジネスパートナーとして心強い存在
翻訳会社インターブックスは、さまざまな企業とビジネスパートナーとして定期的に案件を受注しています。
どのような分野や要望にも、誠意をもって対応するその在り方が、長年のビジネスパートナーとして選択される点であるといえるでしょう。
定期発注の場合の特別価格設定なども用意し、ビジネスパートナーとして共に歩んでいくためのサポートを導入しています。
どのような案件にも快く対応
急ぎの案件だけでなく、個人翻訳依頼など、どのような案件にも快く対応するインターブックス。もちろん人材も経験者や実績者揃いであるため、どのような案件にも高品質で対応しています。
納品後のアフターサービスにもしっかり対応し、クライアントが満足できる状態まで、その品質をしっかりと磨き上げます。
安心してお仕事を任せることができる特徴となっているんですね。
インターブックスは、翻訳、編集・出版、クリエイティブなど、さまざまなサービスを提供しています。
サービス概要は以下の通りです。
- 翻訳
- 多言語DTP・編集
- 出版
- 知財・特許
- 人材派遣
- セミナー
これらのサービスを通して、グローバル時代に進化する企業のサポートを行っています。
どんどん進歩する専門知識をしっかりと見据え、翻訳にも活かしていく姿勢がインターブックスの強みといえるでしょう。
翻訳だけにとどまらず、世界の文化や知性を発信することで、グローバル社会のなかで日本と他国との架け橋になるという目標を掲げています。
翻訳や編集など全てにおいてクロスチェック等の実施から高品質の納品を実現。数々の企業から高評価を受けている翻訳会社です。
翻訳会社インターブックスの評判や口コミ
1991年の創業以来、さまざま企業との実績を誇る翻訳会社インターブックス。
対応分野や言語、納期などの幅広さから、多方面で高評価を受けています。
急ぎの案件にも快く対応、ハイスピードでハイクオリティな翻訳を提供してくれるため、安心して翻訳を任せることができます。
ここでは翻訳会社インターブックスのホームページに掲載されている実績や口コミをご紹介します。
実際のクライアントの声を見てみましょう。
効果的なホームページづくりのご提案
業界 | 文書種別 |
---|---|
貿易 | Webサイト・ホームページ翻訳 |
ホームページ翻訳をお願いしました。
貿易会社
打ち合わせの際にはエンジニアの方にも同席していただき、効果的なサイトづくりについて、いろいろとご意見をいただきました。
ホームページの作成を制作会社に依頼した場合、一般的には制作会社は翻訳を外注に出すために、表示上のトラブルが起こりやすいのだそうです。その点、インターブックスさんは翻訳会社とはいえ、翻訳からHTMLコーディングまで一貫して社内で仕上げまで行うので安心かつ効果的とのことでしたが、確かにそのとおりでした。
おまかせして本当によかったと思います。ありがとうございました。
レベルの高い校閲に満足しております
業界 | 文書種別 |
---|---|
出版・教育 | 書籍の校閲 |
去年に引き続きTOEICの教科書の英文校閲をお願いしております。
英語専門出版社
いつも赤字で紙面が真っ赤になるほど朱を入れていただき、恐縮する思いがします。
校閲者の方がTOEIC990点、国連英検A級レベルというのも頼もしい限りです。
今後とも御社のご発展をお祈り申し上げます。
高い品質、経営努力に敬意
業界 | 文書種別 |
---|---|
機械・産業 | パンフレット翻訳 |
翻訳会社さんをいくつか検索しましたが、実績をみて、御社に発注しました。
機械部品メーカー
優秀なネイティブスタッフを抱えているとの事でしたので安心してお願いすることができました。
今回、記念館の立ち上げに伴い急遽パンフレットが必要となり、短納期でしたが、迅速に処理していただいたので納期に間に合いました。
また色校後の修正もいやな顔をせず、誠実に対応していただき、ありがとうございました。
翻訳会社インターブックスの会社概要
会社 | 株式会社インターブックス |
---|---|
住所 | 〒102-0073 東京都千代田区九段北一丁目5番10号 |
電話番号 | 公開なし メールアドレス: info_ml@interbooks.co.jp |
拠点 | 東京 |
翻訳会社インターブックスのサービスを振り返り
インターブックスは東京本社を構える翻訳会社です。翻訳のみならず、多言語DTP・編集サービスを事業ドメインとしている企業です。
企業としての安心感は十分、一方で私は無機質な対応と感じる部分もありましたので、翻訳依頼ベテランの方におすすめ翻訳会社です。
翻訳会社マイスターでは、インターブックスも含めた翻訳会社22社の実績/料金体系/納期などのデータをまとめた翻訳会社おすすめランキングページもございます。インターブックスと各翻訳会社を比較してみてくださいませ。
