そのまま社内で使える!プレゼン資料無料ダウンロード 翻訳会社の選び方
翻訳会社

翻訳会社「サン・フレア」評判や料金、問い合わせをしたリアルな感想を徹底解説!

株式会社サンフレア

サン・フレアは、翻訳を中心にライティングやクリエイティブ制作、調査・コンサルティングなどのトータルサポートを提供している翻訳会社です。1971年に創業以来、長年の実績から培われた専門性やネットワークを駆使し、翻訳だけにとどまらない業務でグローバルビジネスを成功へ導いています。

法人向けの語学研修や各種セミナーも行っており、顧客のニーズに対応した教育プログラムをオーダーメイドで提供。テクニカルライティングや医療機器分野、知財セミナーなど幅広い教育活動も展開しています。

翻訳会社サン・フレアのサービス概要

料金

日本語 → 英語英語 → 日本語
17円〜23円〜

実績

上場企業依頼実績官公庁依頼実績

特徴

無料トライアルコーディネーター
対応
対応言語数
ありあり70カ国語

翻訳会社サンフレアの対応について

問い合わせフォーム質問数18項目
レスポンス問い合わせから20分後
翻訳会社からの連絡方法電話→メール→オンライン会議
翻訳までの流れ 説明有無説明あり
見積り金額21,756円
見積りまでのスピード当日
翻訳物の納期目安依頼して4日後

翻訳会社サンフレアに問い合わせをしてみて

ホームページで問い合わせするまで18個の質問項目で分かりやすく、専門知識を必要としないため初心者に優しいメールフォームでした。

問い合わせ後、電話とメールと翻訳会社で唯一のオンライン会議を実施してくださいました。

企業としての安心感もあり、最後の最後までWIPジャパンとサンフレアで悩みました。。今回、発注はしませんでしたが、初心者でも安心できる翻訳会社としてオススメいたします!

翻訳会社サン・フレアの特徴

サン・フレアは幅広い分野や言語の翻訳により、顧客のグローバルなビジネスの成功をサポートします。さらにクリエイティブ政策や研修・セミナーなどの業務を展開し、顧客が抱える課題をスピーディーに解決へ導く翻訳会社です。

堅固なセキュリティ体制やIT技術を活かした品質の維持が魅力。ここでは、サン・フレアの特徴について解説します。

堅固なセキュリティ体制

サン・フレアは、堅固なセキュリティ体制で顧客の大切な情報資産を守っています。役員・従業員すべてに高レベルの情報セキュリティルールを周知し、継続的に見直しを行うことで顧客の信用に応えている企業です。

2013年には情報セキュリティマネジメントシステムに関する国際規格「ISP27001」の認証を取得。業務プロセスにおけるセキュリティ管理を漏れなく行い、改善していく体制を築いています。

また、2014年には厳しい基準をクリアして「プライバシーマーク」を取得。個人情報保護マネジメントシステム体制を構築し、従業員への細やかな研修を通して全社員の情報セキュリティの意識を高めています。

IT技術を活かした高品質の維持

1人の翻訳者に依存しない体制を構築。各プロセスに専門のスタッフを配置して分業化することで高度な技術処理を可能にし、安定した品質や納品スピードを維持しています。

品質マネジメントシステムに関する国際規格「ISP9001」を取得しており、業務プロセスの管理や品質維持を徹底。IT技術を活かしたサポート体制で、品質の向上や継続的な改善に努めています。

顧客からのフィードバックを活かして是正措置を実施。改善のサイクルを回すことで最適な業務プロセスを構築し、内部監査による定期的な監視でさらなる改善に取り組みます。

各分野のスペシャリストが在籍

さまざまな業界・分野のスペシャリストが在籍。専門性の高い知識に精通している人財を豊富に揃え、優れた言語能力であらゆる要望に対応します。

翻訳分野はもちろん、ライティングやクリエイティブ制作分野にもスペシャリストを配置。幅広い専門知識と優れた翻訳で、顧客のグローバルなビジネス展開の成功をサポートします。

さらに、サン・フレアを支える熟練のITエンジニアが多数在籍。自社開発のシステムを用いた翻訳やチェック、添削体制により、より高品質な成果とスピードをかなえています。

サン・フレアは専門知識を持つ翻訳者とテクノロジーの融合により、安定した品質の翻訳をスピーディーに提供している翻訳会社です。1971年に「国際文化科学技術翻訳研究所」として創業してから現在に至るまで、豊富な経験と実績を重ねています。

高い専門知識を持つ約6000名の翻訳者を揃え、世界の70言語以上に対応。業界・分野は以下に対応しています。

  • 知的財産
  • 医療・医薬
  • 官公庁
  • 情報通信(ICT)
  • 金融・法務
  • 製造業
  • ゲーム
  • その他

幅広い業界・分野から依頼を受けており、顧客からは高い評価を獲得しています。また、サン・フレアでは翻訳だけでなく以下のようなサービスも提供しているのが特徴です。

  • ライティング
  • クリエイティブ制作
  • 調査・コンサルティング
  • 研修・セミナー

グローバルビジネスにおける図書・文書をトータルでサポートし、顧客が抱える課題を迅速かつ的確に解決へ導きます。堅固なセキュリティや安定した品質にもこだわっているので、機密文書等の翻訳も安心して依頼できる翻訳会社です。

翻訳会社サン・フレアの評判・口コミ

サン・フレアは、業界トップクラスの取引実績を持つ翻訳会社です。非常に高いお客様評価を誇り、1971年の創業以来幅広い業界・業種の顧客から指示されています。

ここでは、サン・フレアの翻訳実績・事例について見ていきましょう。業務の流れや現場の様子、成果についてチェックしてみてください。

提案型マニュアルの制作とレジスタマップ制作(日本語 → 英語)

業界文書種別
半導体マニュアル

技術者によってライティングされた過去のマニュアルをご支給いただき、マニュアル評価を行ったうえで、構成案のご提案をさせていただきました。提供された技術資料に基づき、専門ライターがテクニカルライティングを行い、お客様とコミュニケーションを取りながら制作しました。また、「回路図」などのテクニカルイラストについても対応しました。レジスタマップについては、大量のレジスタ仕様をいただき、整理しながらレジスタマップの制作を行いました。

プロのテクニカルライターの視点と弊社評価プロセスに沿って、技術者作成の既存マニュアルを評価しました。「読み手は誰なのか?」「どういう使われ方をするのか?」などを取材しながら制作を行うことで、評価から新マニュアル制作への移行をスムーズにしました。

レジスタマップの制作も、製品のバージョンアップを想定し、マニュアル改定時にコストがかからないDTPの手法を取り入れ、運用面でもコスト効果が出るように実施しました。

翻訳会社サン・フレア(提案型マニュアルの制作とレジスタマップ制作(日本語 → 英語)

アンケート用紙を多言語翻訳

業界文書種別
医療・福祉アンケート

サン・フレアにて本件の特殊言語の対応ができ、マーケティング資料等の翻訳経験が豊富な翻訳者、チェッカーにて翻訳を行いました。 用語を正確に翻訳すると同時に、平易で読みやすい文になるよう工夫しました。

和文英訳を最初に行い、その後英語からその他言語へ翻訳しました。品質向上のため、日本語、英語、その他の言語を突き合わせて用語管理をしました。アンケート等の文書翻訳に慣れた翻訳者にて、表現を加味した翻訳を行いました。

翻訳会社サン・フレア(アンケート用紙を多言語翻訳)

米国パリルート出願用・特許明細書(医薬分野)の和文英訳

業界文書種別
特許事務所特許明細書

図や表の訳文についてはお客様のご希望に合わせた形で納品しました。今回は翻訳対象箇所に番号を付け、【1…訳文】のように訳文のみで納品し、編集料金が発生しないように考慮しました。また、表には重複している単語が多く見られたので、お客様のご要望に合わせ、初出箇所のみを翻訳しました。

重複箇所の対応については、最初からご要望があったわけではなく、サン・フレア担当者が原稿を確認した上で、こちらからお客様にご提案しました。専門性の高い分野のため、サン・フレアにてこの分野に精通した翻訳者や校正者、チェッカーを選定し翻訳にあたりました。

翻訳会社サン・フレア(米国パリルート出願用・特許明細書(医薬分野)の和文英訳)

翻訳会社サン・フレアの会社概要

会社名株式会社サン・フレア
住所東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
電話番号03-3355-1168
拠点東京本社、西日本支店(大阪)、北日本支店(青森)、福岡営業所、大連事務所、パリ駐在

翻訳会社サンフレアのサービスを振り返り

サンフレアは東京、大阪、福岡など主要都市にオフィスを構える大手翻訳会社です。翻訳業界での評判も高く、自社で翻訳者スクール運営もしているため翻訳人材も安定しているため、高品質提供できるバックボーンがあるといえるでしょう。

翻訳会社マイスターでは、サンフレアも含めた翻訳会社22社の実績/料金体系/納期などのデータをまとめた翻訳会社おすすめランキングページもございます。サンフレアと各翻訳会社を比較してみてくださいませ。

翻訳会社おすすめ22社 東京都
【プレゼン資料付き】東京都の翻訳会社おすすめランキング!22社を徹底比較翻訳会社を調査分析した【社内でそのまま使えるPDF/PPT】がダウンロードできるおすすめ翻訳会社を紹介メディアです。また、おすすめ翻訳会社のクーポンも用意しています。費用相場・納期・翻訳品質など選ぶ基準は会社によって様々です。翻訳会社マイスターとしての見解から選ぶ基準を紹介しています。...