複数ある翻訳会社の中から、クリムゾンインタラクティブ・ジャパンへの依頼を検討していて、
「より詳しい情報を知りたい」
「もっと多くの人の意見を聞いてみたい」
このように思っている方もいるでしょう。ただ、インターネットで検索してもあまり多くの情報がヒットせず、このまま進めてよいのか判断がつかない状況に陥ってしまします。
そんな方のために、この記事では弊社(株式会社調転社)が実際に翻訳会社「クリムゾンインタラクティブ・ジャパン」へホームページの翻訳を依頼した際の情報を公開しています。実際の料金や担当者の対応などを踏まえたリアルな意見のため、参考になれば幸いです。
また、翻訳会社マイスターでは、見積もりを依頼した全22社から厳選した「おすすめの翻訳会社と選び方」についても解説しています。とても参考になるので、あわせてご覧ください。
翻訳会社マイスターでは翻訳会社22社で徹底比較を行い「品質重視」「コスパ重視」「価格重視」の3つの視点からおすすめの翻訳会社を選定しました。翻訳会社選びに迷っている方はぜひ参考にしてください。
翻訳会社比較表
この比較表では、弊社が実際に見積もり依頼をした際の情報をもとに、翻訳会社選びに必要な項目をまとめたものです。クリムゾンインタラクティブ・ジャパンと比較されることの多い2社の情報も掲載しているので、ぜひ参考にしてください。
クリムゾンインタラクティブ・ジャパン | WIPジャパン | JOHO | |
料金 | 1文字15円 18,948円 | 1文字20円 23,400円 | 1文字17円 21,549円 |
品質 | 専門分野に精通した博士号取得者による翻訳 | 翻訳意図の丁寧な説明あり | 翻訳に関する全省庁統一(指名競争)資格あり |
スピード | 3営業日以内 | 4営業日以内 | 4営業日以内 |
実績 | 書籍翻訳、金融・経済、テクノロジーなどの様々な専門分野の翻訳実績あり | 取引企業数:約7,000社 | 国内外の企業・公的機関・教育機関などと多数実績あり |
知名度(検索数) | 110 | 170 | 10 |
翻訳言語数 | 50ヵ国語 | 139ヵ国語 | 25ヵ国語 |
担当者の対応 | 具体的な説明が無い。システマチックな対応。 メール対応がユレイタスと同じ | 複数回にわたり電話で弊社のサービス内容を細かくヒアリング | 見積書添付メール後に電話があるなど、丁寧な対応で好印象 |
総合評価 | こちらの意図を伝えるタイミングがなく、初めて依頼する場合には少し不安を覚える | 担当者のフォローアップが丁寧に行われており、初めての翻訳でも安心 | 問い合わせから依頼まで温かみのある対応をしてくれるため、翻訳依頼が初めての方におすすめ |
各評価項目の補足説明
料金…見積もり時の料金(原文約1,000文字)
品質…依頼者の評価・評判などを基に作成
スピード…見積もり時点での納品までの日数
実績…依頼件数
知名度…月間のGoogle検索数
翻訳言語数…翻訳可能言語数
担当者の対応…見積もり時の対応で評価
総合評価…見積もり時、依頼をして際の総合的な評価
【口コミ・評判】クリムゾンインタラクティブ・ジャパンに実際に問合せをした評価
実際に問合せ、見積り、翻訳を実施したクリムゾンインタラクティブ・ジャパンの評判・特徴を各項目ごとに解説します。
翻訳料金
日本語 → 英語
※クリムゾンインタラクティブ・ジャパン公式HP記載
文字単価13.5円〜
実際の見積もり料金
文字単価15円(1,306文字18,948円)
スピード
3営業日以内
品質
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンは、常駐する150名のネイティブチェッカーと、2,000名をこえる世界中の翻訳者との協働により、高品質な翻訳を実現しています。翻訳者は、専門分野に精通した博士号取得者が多数在籍しており、クライアントからの依頼内容と同じ分野の学位や研究実績・資格を有する翻訳者を選任することで、品質を担保しています。
知名度
Googleの月間検索数:110件/月
実績
書籍翻訳、金融・経済、テクノロジーなどの様々な専門分野の翻訳実績あり
※クリムゾンインタラクティブ・ジャパン公式HPに記載がないため、取引実績数および取引企業名を確認できませんでした。
対応言語数
50ヵ国語
担当者の対応
問い合わせフォームから連絡した後、おおよそ50分後に担当者からのメール連絡がありました。細かな内容の説明はありませんでしたが、すぐに見積もり金額を提示してもらえたのは、評価できるポイントです。
ただ、担当者からの連絡はメールのみで、対応もマニュアルどおり即見積もりという感じがして、初めて翻訳会社に依頼をする側にしてみると、全体的に不安を覚えてしまいました。こちらから翻訳の意図などを伝える機会が欲しかったなというのが、正直な感想です。
総合評価
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンは、見積もりを依頼した22社の中では比較的安めの料金設定で、なおかつ依頼から3営業日以内に納品可能という対応スピードにも優れている翻訳会社です。
弊社が見積もり依頼をした際は、あまり深い内容まで相談することができませんでしたが、インドに本社を構えているグローバル企業のため、会社としてのシステムを優先しているのかもしれません。リピーターにとっては素早く発注できる仕様だと思うので、継続的な依頼を考えている方におすすめです。
【口コミ・評判】クリムゾンインタラクティブ・ジャパンの他の人の評価もチェック
ここまで弊社視点で感じたことなどをお伝えしてきましたが、クリムゾンインタラクティブ・ジャパンについてより深く知るためにも、同社を利用したことのある他の人の評価もチェックしていきましょう。
翻訳クオリティの高さを評価する口コミが複数あり、品質については信頼できるでしょう。その他のことについても記載があるので、生の声をぜひ参考にしてください。
簡潔で読みやすい翻訳が素晴らしい
日本語版と翻訳版を比較して、とくに2つのすばらしい点があったと思っています。 ひとつは、単純に日本語版を翻訳するのではなく、北米版から引用して翻訳してくれたことです。日本語版とは完全に1対1になっていないため、北米版から固有名詞をとってくるのは、非常に困難なはずです。このような努力を海外の読み手のためにしてくれたことに本当に感謝しています。 もうひとつは、日本語を英語に翻訳すると、文章が長くなることがよくあります。ところが、今回の端的な翻訳には感動しました。翻訳が簡潔な言葉でなされたおかげで、各ページには十分なゆとりができ、日本版とほとんど同じデザインを保つことができました。 本当にありがとうございました。
引用元:株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン(お客様の声・フィードバック)
クオリティが高い原稿に仕上がった
精度の高い医薬系文書の翻訳ということで、優秀な翻訳者を大量に確保できるクリムゾンにお願いしました。その際には翻訳者の経歴も送っていただき、依頼する側としても大変心強く、安心して任せることができました。非常にタイトな案件でしたので、期日内には難しいかなと正直思っていましたが、わずか15日で、しかもこちらが予想していた以上にクオリティの高い原稿で仕上げていただき、本当に助かりました。今後ともよい協力関係を築いていきたいと考えています。
引用元:株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン(お客様の声・フィードバック)
非常に質の高い翻訳で大変満足している
クリムゾンの翻訳サービスに大変満足しています。クリムゾンは納期を厳守し、また、翻訳は非常に質の高いものでした。翻訳チームは、最適な訳が当てられているかを丁寧に確認し、常に体裁の調整にも気を配ってくださり、適切な案件管理をしてくださったと思います。翻訳者の方が専門用語を正しく使用されていたので、元の日本語と英語の内容がしっかり一致していました。
引用元:株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン(お客様の声・フィードバック)
正確な翻訳で製薬業界の基準要件にも合致
当社は、グローバルに展開するジェネリック薬品会社です。私たちの目標は、グローバルで同じ基準にもとづいた作業を各地域で実現することです。 翻訳されたSOPは、正確で、製薬業界の基準要件を満たすものでした。これは、私たちにとって非常に重要なことです。 また、すべての納品物は納期通りに納品されましたし、翻訳の品質は当社が求めるレベルを完璧に満たすものでした。 クリムゾンにお願いしてよかったです。とても満足しています。 ありがとうございました。
引用元:株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン(お客様の声・フィードバック)
短期間での契約以上のチェックに感謝
この度、一緒に仕事を進めさせていただく中でとても安心感がありました。今回、私たちがこれまでに経験したことのない翻訳が必要な業務でした。確かなお仕事をしてくださる所をネットで検索していたところ、御社にたどり着いたのです。ホームページには内容がわかりやすく表示されており、料金的にもしっかりしていると思いました。初めての英語版書籍制作という緊張の日々の中で、様々な面でサポートしていただき、心からお礼申し上げます。また、短い期間の中で契約以上のチェックをしていただき、福島県立医科大学様も大いに満足しています。快く引き受けてくださったスタッフの皆様に感謝の気持ちでいっぱいです。
引用元:株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン(お客様の声・フィードバック)
【こんな人におすすめ】クリムゾンインタラクティブ・ジャパンの特徴を踏まえて
実際に見積もりを行った際の情報や他の利用者の口コミを確認することで、クリムゾンインタラクティブ・ジャパンが提供する翻訳サービスの実情が明らかになりました。ここからは、それらの情報とクリムゾンインタラクティブ・ジャパンの特徴を踏まえて、どのような人におすすめの会社なのかを解説します。
アジア諸言語の翻訳依頼を検討されている方
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンは、インド本社をはじめ韓国や中国にも拠点を置いており、アジア諸言語の中でも高いニーズのある韓国語や中国語、ヒンディー語などの翻訳を強みを持っています。近年のアジア市場は成長が著しく、とりわけ中国とインドはGDPの伸び率が群を抜いており、両国への進出を考えている企業も多いでしょう。
同社のこれまで請け負った実績の中には、インド国際取引所の海外投資家向け概要書を、わずか2日間で7言語に翻訳したといった事例もあり、アジア諸言語を含む多言語翻訳にも対応しています。アジア諸言語翻訳を検討の際は、特にオススメの翻訳会社です。
翻訳者のプロフィールをしっかりと確認したい方
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンでは、公式HPにて翻訳者のプロフィールが公開されており、翻訳者としての経験年数や経歴、国籍、専門分野などを確認することが可能です。文字通り、顔の見える相手に頼むほうが、そうでない場合に比べて信用度があがりますよね。
また、気に入った翻訳者がいれば、指名して翻訳を依頼することもできます。検討段階で、翻訳者の詳細までしっかりと目を通しておきたいという方は、ぜひチェックしてみてください。
一度翻訳した文章の再販や改訂を予定されている方
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンでは、「翻訳支援(CAT)ツール」を導入しており、以前に翻訳したことのある文章を再販・改訂する場合は、翻訳料金を大幅に割り引いてくれることがあります。例えば、ツールが検出する一致の度合いが「100%一致の箇所」であれば翻訳料金の割引率80%、同じく「85% – 94% の一致箇所」であれば50%といった具合です。
テクノロジーを活用することによって、クオリティを落とさずにコストを下げることができるため、再販や改訂を予定されている方には特におすすめします。
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンの会社概要
会社 | 株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン |
---|---|
代表 | シャラド・ミッタル(代表取締役社長) |
住所 | 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4階 |
電話番号 | 050-6861-4504 |
拠点 | 東京、インド(本社)、アメリカ、韓国、中国 |
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンとよく比較される企業
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンに実際に問い合わせをしてみて
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンに実際に問い合わせをしてみたことで、ホームページの入力フォームからの即見積もりや担当者の対応など、効率化が図られたグローバル企業であることがわかりました。また、英語の翻訳だけでなく、拠点を構えるインドや中国をはじめとするアジア諸言語への翻訳サービスも、同社の強みの一つです。
口コミや評判からは、同社の質の高い翻訳や短納期での対応を評価する意見が見られ、顧客満足度の高さがうかがえました。
これらの特徴を踏まえて、同社への依頼を検討してはいかがでしょうか。
他の翻訳会社を比較したい人はこちらの記事もチェックしてみてください。翻訳会社全22社を徹底調査してみました。